Был дух высок, но плоть сухое русло...

Модератор: Andrey___L

Был дух высок, но плоть сухое русло...

Сообщение » Имя: Лазаревский Андрей Алексеевич (Ник: Andrey___L) » 12 окт 2017, 08:08

Андрей Стотысячный

Эпиграф
Пишут «Манчестер», говорят «Ливерпуль».
(Шутка о странностях английского языка.)


Был дух силён, но плоть – сухое русло.
Был крепок спирт, а мясо, блин, протухло.

* * *

Вторая строчка с первой несовместна?
Совместна! коль с английского насеста.*
– Зачем же создано английское наречье?
Чтоб Крым представить Ливией?
– Конечно!

* Первую строчку этого стиха можно перевести на английский так:
The spirit was strong. The flash was poor.

В свою очередь, эту английскую фразу можно перевести так, как написано во второй строчке стиха. Такой вот язык…

Да будут счастливы все миры во всех существах!
А.А.Л.
Лазаревский Андрей Алексеевич
Регион не указан!!

Аватар пользователя
Ник: Andrey___L
 
Сообщений: 565
Зарегистрирован: 14 янв 2013, 07:43
Откуда: Москва
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 138 раз.

Вернуться в 12. Слово. Раскрытие смысла

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron